Finden Sie eine Übersetzungsbüro - Übersetzungen, Dolmetscher, vereidigte Übersetzer

Leïla Hicheri

Übersetzer

Telefon:
646243842

Handy:
646243842

Adresse:
Avda. Via Lusitana, 31
28025
Madrid
Spanien Spanien


Add opinion »

Sprachen

Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Übersetzung: 0.22 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Recruitment
Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Übersetzung: 0.096 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Recruitment
Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Übersetzung: 0.096 USD
Berufserfahrung in Jahren: 10
Angebotene Leistungen: Übersetzung
Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Übersetzung: 0.22 USD
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Recruitment
Preise anzeigen in :

Fachwissen

Geisteswissenschaften (allgemein) • Diplome/Lebensläufe/Lizenzen/Zertifikate • Lebensmittel/Ernährung/Milchwirtschaft • Internationale Entwicklung/Kooperation • Journalismus • Public Relations • Sport / Fitness • Reisen & Touristik


ESTUDIOS

 

- Licenciada en Filología hispánica por la Facultad de Letras, Universidad de Túnez

- Postgraduado en lingüística por la Universidad Complutense de Madrid

- Curso de experto en traducción (Francés- Español) por el Instituto de lenguas Modernas y Traductores de la Universidad Complutense de Madrid.

- Primer Ciclo Universitario en traducción del "Institut Bourguiba des Langues   vivantes" (Túnez)

- Curso de traducción literaria y periodística por el Instituto Francés (Madrid).

- Curso de especialista en traducción árabe- español por la Escuela de Traductores de Toledo (todavía sin acabar).

 

FORMACIÓN Y ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS

  

- Participación en Mesa Redonda "La traducción sin fronteras" del IV Congreso de ESLETRA "El español, lengua de traducción para la cooperación y el diálogo" 8-9-10 de mayo 2008.

- Colaboración en la creación del curso "Inmigración, el reto de la inserción laboral" para la Fundación Luis Vives

- Internet nivel usuario (Documentación, búsquedas y consultas)

- Microsoft Office.- Manejo de las aplicaciones a nivel usuario

- Manejo de memorias de traducción (wordfast - Trados)

Experiencia

España:

(febrero 2006- diciembre 2007)

* Coordinadora del servicio de traducción e interpretación de la Oficina Municipal de Información y Orientación para Inmigrantes (Traductora de francés y árabe de la misma oficina), con un equipo de 5 personas a mi cargo. Trabajos administrativos propios de la Oficina y acordes con el cargo. Distribución y organización de las diferentes solicitudes de asistencia lingüística por parte de los organismos públicos dependientes del Ayuntamiento de Madrid 

(Abril 2005- enero 2006)

* Traductora de prensa del español al árabe en la enbajada de Irak en Madrid

(Verano 2003 y verano 2004)

* Secretaria y traductora en la embajada de Yemen.

(2003 - Actualidad)

* Traductora e intérprete con el Cuerpo Nacional de Policía, Guardia Civil, Consejería de Justicia y Audiencia Nacional, la oficina de asilo de Madrid.

(2000 - Actualidad)

* Traductora en diversas Agencias de traducción

(Noviembre y diciembre de 1998)

* Secretaria y traductora en la embajada de Túnez

(1994-2005)

* Profesora de francés en academias y particulares

* Azafata en la feria FITUR en el estand de Túnez

Túnez:

(1986- febrero 1988)

* Secretaria de dirección en el Hotel PRINCE en Nabeul

(Abril1988- septiembre 1994)

* Representante y guía de turismo con la Agencia Tunecina de Turismo (ATT) representando agencias francesas y españolas.

  

Interés

Trabajos de traducción e interpretación voluntarios con varias ONG en los campos de la cooperación para el desarrollo, educación y deporte.

Meine Software

TRADOS / Wordfast


Übersetzung: Spanisch-Französisch | Übersetzung: Französisch-Spanisch | Übersetzung: Arabisch-Spanisch