Langues
| Prix classiques (USD/mot du texte source) | |||
| Traduction: | 0.10 USD | ||
|---|---|---|---|
| Traduction simultanée: | 63 USD /heure | ||
| Prix classiques (USD/mot du texte source) | Années d'expérience: 10 |
||
| Traduction: | 0.10 USD | ||
|---|---|---|---|
| Traduction simultanée: | 63 USD /heure | ||
| Prix classiques (USD/mot du texte source) | |||
| Traduction: | 0.19 USD | ||
|---|---|---|---|
Domaine d'expertise
Diplômes/CV/Permis/Certificats • Développement International/Coopération • Sports/Loisirs/Fitness • Voyage et TourismeAutres domaines de travail: Gastronomie
ESTUDIOS
- Licenciada en Filología hispánica por la Facultad de Letras, Universidad de Túnez
- Postgraduado en lingüística por la Universidad Complutense de Madrid
- Curso de experto en traducción (Francés- Español) por el Instituto de lenguas Modernas y Traductores de la Universidad Complutense de Madrid.
- Primer Ciclo Universitario en traducción del "Institut Bourguiba des Langues vivantes" (Túnez)
- Curso de traducción literaria y periodística por el Instituto Francés (Madrid).
- Curso de especialista en traducción árabe- español por la Escuela de Traductores de Toledo (todavía sin acabar).
FORMACIÓN Y ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS
- Participación en Mesa Redonda "La traducción sin fronteras" del IV Congreso de ESLETRA "El español, lengua de traducción para la cooperación y el diálogo" 8-9-10 de mayo 2008.
- Colaboración en la creación del curso "Inmigración, el reto de la inserción laboral" para la Fundación Luis Vives
- Internet nivel usuario (Documentación, búsquedas y consultas)
- Microsoft Office.- Manejo de las aplicaciones a nivel usuario
- Manejo de memorias de traducción (wordfast - Trados)
Experiencia
España:
(febrero 2006- diciembre 2007)
* Coordinadora del servicio de traducción e interpretación de la Oficina Municipal de Información y Orientación para Inmigrantes (Traductora de francés y árabe de la misma oficina), con un equipo de 5 personas a mi cargo. Trabajos administrativos propios de la Oficina y acordes con el cargo. Distribución y organización de las diferentes solicitudes de asistencia lingüística por parte de los organismos públicos dependientes del Ayuntamiento de Madrid
(Abril 2005- enero 2006)
* Traductora de prensa del español al árabe en la enbajada de Irak en Madrid
(Verano 2003 y verano 2004)
* Secretaria y traductora en la embajada de Yemen.
(2003 - Actualidad)
* Traductora e intérprete con el Cuerpo Nacional de Policía, Guardia Civil, Consejería de Justicia y Audiencia Nacional, la oficina de asilo de Madrid.
(2000 - Actualidad)
* Traductora en diversas Agencias de traducción
(Noviembre y diciembre de 1998)
* Secretaria y traductora en la embajada de Túnez
(1994-2005)
* Profesora de francés en academias y particulares
* Azafata en la feria FITUR en el estand de Túnez
Túnez:
(1986- febrero 1988)
* Secretaria de dirección en el Hotel PRINCE en Nabeul
(Abril1988- septiembre 1994)
* Representante y guía de turismo con la Agencia Tunecina de Turismo (ATT) representando agencias francesas y españolas.